If you quote Latin, at least get it right
In today's Thought for the Day the Rev. Michael Banner quoted the mediaeval Latin tag mors improvisa, which he translated as "a sudden and improvised death". This doesn't make sense (I suppose it would be "improvised" in contrast to a carefully thought-out suicide), but "improvisa" doesn't mean "improvised", it means "unforeseen". Coming from the Dean and Fellow of Trinity College, Cambridge, this seems a real schoolboy howler.
Comments
Display comments as Linear | Threaded